Wednesday, March 10, 2010

Плачущая Испания

ojollorando-240 Психиатр, социолог, сообщающий в поисках идей для его tesina был бы должен обращать внимание на все, что они предлагают нам телевыпуски новостей и информационные другие, любой, который был бы цепью, исходя из начала, которого это мажоритарный способ, который есть у испанцев, чтобы узнавать о том, за чем оно последует в мире. Я рекомендую им наблюдать лица, тоны голоса и редакцию новостей также как и повторение каких-то ad nauseam. Ищется подавленное лицо, персонаж, который смотрит потерянный в камеру, драму. Против более удрученный персонаж, больше интересует молодого информатора.

Чрезмерная, и обычная серьезность каких-то, он приглашает в смех от случая к случаю и encoje сердце в других. Тон обычно является апокалиптическим, потому что считается, что это лучший способ делать зрителя верным, предотвращать zapping. “Наблюдайте хорошо то, что последовало за этим гражданином …”, самое вероятное состоит в том, чтобы говорилось о выселении собственного или занятого жилища, несчастного шалаша. Люди безработные. Ищутся самые удрученные лица. “Я не знаю, что мы сделаем …, прихожу в упадок … у меня заканчивается безработица …”

Меня атакуют сто идей. Почему я не вижу это отчаяние в лице, во взгляде тысяч иммигрантов, которые передвигаются без курса по нашим улицам? Я думаю, что за ними последует то же самое, что и, но, кроме того, allende моря они имеют по отношению к испанцам семью, которая зависит от них, чтобы выживать. Они примерные. Они не восстают, не кричат, не прекращают улыбаться, хотя он будет горько, не смотрят как испанцы, что они кажутся побитыми борзыми.

Где - храбрость детей и внуков тех, кто бросились в добровольную ссылку? Мы видим репортаж канала TVE показывая те поезда внутренних и внешних миграций Испании диктатуры. Чемоданы с веревками, ковригой хлеба, омлетом и сапогом вина, поездами третьей, что вонзали его древесину в тело. “Севильский” пробегал тысячу километров, которые отделяют севильскую столицу Барселоны …: в 15 часов! Представьте себе те, которые шли до Германии. Контраст между испанцами среднего возраста и иностранцами похожих лет, которые закончили тем, что обработали будущее в нашу страну, - общеизвестный.

Если бы я был молодым испанцем в безработице, я ушел бы в любую страну, где он мог изучать языки одновременно, что он разматывал меня со всеми видами элементарной работы: охранять дети, показывать испанский язык, помогать в семейной торговле, давать уроки математики или продавать на улице, T-shirts, заранее приготовленных тарелках, книгах, что состояло в том, чтобы передавать меня меньше и сожалеть о моей плохой удаче. Я помню два испанских парня, которые, без денег в Стамбуле, приобрели путеводитель города на испанском языке и оказались в двери отеля люкс. Были изучены поездки и его памятники и потом, когда они слушали говорить испанскую группу, которая выходила из учреждения. они были предложены “как гиды, которые говорили хорошо по-испански”. Они принесли мне ту историю в редакцию “Авантюристов”. Необходимость - мать всех изобретений.

No comments:

Post a Comment